Discussions
Back to Discussions

what english words always mess you up?

PeterNativ
English has some words that are really confusing. For me, it’s "borrow" and "lend." I always said "Can you borrow me a pen?" and didn’t realize it was wrong until someone corrected me. Another one is "fun" and "funny." I used to say something was funny when I just meant it was fun. It still gets me sometimes. What about you? Are there any words in English that confuse you no matter how much you practice? I’m curious if we share the same struggles

35 comments

Internal-Debt1870
Condone and condemn. I have to be really mindful that condone means accept and not the opposite.
ali__bee
"archive" and "achieve"!! when I'm speaking I'm cool with them because they don't sound that similar so I have internalized their pronunciation already but I always have to give it some thought before writing them, otherwise I'll probably mess up and write "archieve" or something 😅
XXXperiencedTurbater
I hear this one all the time. I correct my daughter when she does it but for everyone else I gotta deal with it. “Scratch” and “itch.” An itch is what makes you want to scratch. You don’t itch an itch. You scratch an itch.
OasisLGNGFan
Idk if this is really relevant but for some reason, as a native speaker, I REALLY struggle to say the word 'remember' out loud in the middle of a sentence when I'm speaking at normal pace without getting tongue-tied 😅 it's strange. I feel like it probably has something to do with the way I articulate the r sound [(skip to 1:09)](https://youtu.be/ld3A3QCpXd4) but I'm not sure, either way it's weird and I always have to make a concerned effort to slow down just a little bit before I say it so I can pronounce it clearly
snyderman3000
I’ve always thought it’s crazy that the word “fine” can mean truly exceptional or merely acceptable.
pixel_pete
I can't pronounce "rear wheel" for the life of me. When I try to say a vehicle is rear wheel drive I end up saying "It's reew weew drive" and have to try several times to get it right. Also, not so much messing up as I refuse to do it the correct way. I will never spell "dammit" only "damnit" when swearing. It's "damn" and "it" put into one word, why would the N turn into an M? No, I am right and English is wrong damnit!
unAcceptablent
Lose and loose 😅
OppositeCandle4678
1)Vague verbs like *to slam, to slug* etc 2)Silly adjectives that end with -y: like wacky, frumpy, ritzy, raspy, grumpy 3)Not word but That is, as it, so that, that the "something", as to, that being said, just as "something" but "something" 4)Words for describing the sound of hit: whack, bang, thudd, thump, bump, blow, jolt, bash etc 5)Multi-meaning words for measurement: aisle, array, gamut etc
Common-Asparagus322
analysis and analytic
LanguageSpaceEN
Worcestershire
John-Simon1
Owe I owe you 200$ I always get confused about who wants 200$ from the other one.
mindgitrwx
The, a
EggWorried3344
I've seen "radii", so nothing can wounded me, except... "Beautiful", this word drives me crazy because I usually say aloud what I write and I can't say bjuː.t̬ə.fəl when I write " bEAUtiful".
Giant_War_Sausage
English is messed up even to a native speaker like myself. This is a complete and correct sentence: Right, write right right right away. Translation: “ok, write the word ‘right’ correctly now”
eliot_lynx
then/than I think I'll never remember which is which 😅
Fizzabl
Not me for obvious reasons, but my Italian friend always mixes up dirt and dirty!
nadsatpenfriend
what about shadow/shade? This difference seems to always mess my students up. Also do/make collocations in phrases. Another one is comfortable/convenient. Challenge for me (native speaker) is giving clear examples to reinforce the difference!
KiwasiGames
Brought and bought screw over native speakers all the time. To this day I’m still not 100% sure which is which. And I’ll even go out of my way to avoid using the terms.
TheLurkingMenace
Native speakers also mix up borrow and lend for some reason. You may even have gotten mixed up because of someone else.
volcjush
horribble - horrific, terrible - terrific. No logic in this whatsoever.
AmberleafOfLeafClan
Even as a native speaker, I have to make a conscious effort to use “effect” and “affect” correctly. Even then, I somehow still get it wrong sometimes 😅
Upbeat-Cellist-5412
Can I say he and she? I am not stupid. But in Chinese, there is no gender in our speaking. When it comes to the other person, we all say "he". So sometimes Chinese will mess up the gender if speaking fast.
matrixsphere
Complement and compliment, conscious and conscience.
Hungry-Ad2152
Hello, I use the coding method. But even that is not enough. I think it is necessary to use each word at least 3 times in sentences we create within speaking. For example, the coding I did is as follows: "Lend" means "To give" in my language. I coded the second letter of both words as "E" in my brain. But as I said, even that is not enough. More advanced techniques need to be used. Thank you. Intermediate level users can reach me via Whatsapp, I can have voice and video chat via Whatsapp. [[email protected]](mailto:[email protected]) If you write whatsapp meeting in the subject section, I can share my phone number, friends. Thanks.
shark_aziz
Practice and practise.
Budget-Breakfast1476
is able to and can conscious, coincidence
Particular_Elk4772
Expect and except 🙄
isthenameofauser
My Korean students make those two mistakes a lot, too. I don't know how many times I've explained that to different students, but I would not be surprised if it was in the hundreds. Are you Korean? Or are there other languages that have a fundamental difference to English on these points, as well?
Nacha_C
It's not a word per se, but it's the order that we should follow when we describe something. That's not a thing in Spanish, so most of the time I end up messing it up
alivebutawkward
Breath vs breathe. In, on, at, with, and to. Bored vs boring.
Ozone220
Fully native speaker, I have a lot of trouble saying 'rural'
t90fan
\> For me, it’s "borrow" and "lend." I always said "Can you borrow me a pen?"  My wife (French) makes the same mistakes, she also asks me to "remember" (should be remind) her of stuff, and so on. it's a common one I guess!
Inner_Pepper_6218
Than and then. Always stumps me when I have to use one of them...
Less-Feature6263
I always write customer as costumer. I don't even know why lmao.
Individual-Leg-8232
As a native speaker, I remember our first year history tutor at college having to correct most of the class as we were writing 'could of' instead of 'could've'....when spoken with our accent it does sound more like 'could of' but this doesn't make grammatical sense